Tussen wat is gezegd en wordt geschreven,
ligt de kunst van het vertalen. Een schrijvend journalist interviewt niet
alleen, maar tolkt ook om zich verstaanbaar te maken. En zich te kwijten van misschien wel een van
zijn schoonste en moeilijkste taken: de zaken zo opschrijven dat mensen zich herkennen in
wat er op papier komt, dat lezers willen doorlezen, omdat ze iets lezen wat ze eerder niet
0 comments
Post a Comment